Christmas is around the corner, the Holidays are here! What better time to sit down and talk food, cinema and amore with two of my dearest friends, award winning filmmakers and big time foodies, Justin Ambrosino, and Soojin Chung.
What makes Friar Francis so Italian is that he is the author of the first poem in the Italian language: The Canticle of Creatures. And for a nation that for about six centuries was only unified by its literature, beingthe founder of its poetic tradition is quite a big deal.
In order for Italian Americans to tackle head-on the discourse of race and ethnicity we should abandon the implicitly exclusionary term “tolerance,” which implies something distasteful, if not outright negative. We should embrace instead the more inclusive term “acceptance,” which underscores assent of a condition or situation—in this case, someone’s difference (e.g., race, gender, ethnicity, sexuality)—without attempting to disapprove or modify it.
Quando avevo vent'anni di Ettore de Lorenzo, giornalista Rai
Da un comune calabrese un esempio di come si possono e si debbono sfruttare le straordinarie risorse del passato, per uscire dalla crisi e per costruire un futuro migliore
It’s almost Thanksgiving, Christmas is around the corner, the Holidays are here! What better time to sit down and talk food, cinema and amore with two of my dearest friends, award winning filmmakers and big time foodies, Justin Ambrosino, and Soojin Chung.
It was night in Rome’s down-market suburb of Infernetto, and to show that immigrants are unwelcome there, rightwingers fashioned gruesome mannequins clothed all in white, and hanged them from bridge rafters over a main road. This was a local protest, but the wave of anti-immigrant feeling shows signs of penetrating into the wider population, with fallout in this weekend’s regional vote in Emilia-Romagna and Calabria
Given that we are currently celebrating the 50th anniversary of a misspelled bridge I thought an excerpt from my book, "The Staten Island Italian American Experience," briefly telling how Staten Island came to be first sighted by Giovanni da Verrazzano in 1524 and how six years later he was consumed in the Caribbean might be of interest.
Given that we are currently celebrating the 50th anniversary of a misspelled bridge I thought an excerpt from my book, "The Staten Island Italian American Experience," briefly telling how Staten Island came to be first sighted by Giovanni da Verrazzano in 1524 and how six years later he was consumed in the Caribbean might be of interest.
The relentless theme of this blog is the profound irony that in the country with near seventeen million southern-Italian Americans there are no dedicated university Patria Meridionale major or minor curriculums. While, there are scores of northern-Italian and post-Ellis Island history and culture curriculums, the history and culture of southern-Italian Americans going back near three thousand years south of Rome is conscientiously and systematically ignored by the Italian American literati (aka teachers).
EDITORIAL. If you want to know more about the current issue of i-ItalyNY free print magazine
A beautiful book equally at home on the countertop and the coffee table, a rare gem first published in Italy in 2011 that has now been translated into English with a foreword by renowned Chef and Culinary Educator Cesare Casella.