Sign in | Log in

IAWA Features Gil Fagiani and NYTimes Best Selling Author Wally Lamb Sat., Sept. 10, 2016 at Cornelia St. Cafe

IAWA Features Gil Fagiani and NYTimes Best Selling Author Wally Lamb Sat., Sept. 10, 2016 at Cornelia St. Cafe

IAWA . (September 7, 2016)
Celebrate IAWA's 25th Anniversary with 2nd Saturday Readings & Special Events

To celebrate its first 25 years, IAWA has co-sponsored events with organizations such as the Vito Marcantonio Forum's Author Series, participated in the NYC Poetry Festival on Governors Island and will be joining Bordighera Press at the Brooklyn Book Festival as well as a Bookend event on Sept. 15 at the John D. Calandra Italian American Institute. 2nd Saturday readings are the core of IAWA's activities and all are welcomed to read out loud.

Tools

 Wally Lamb is the author of five New York Times' bestselling novels: Wishin’ and Hopin’, The Hour I First Believed, I Know This Much is Tru

e,  She's Come Undone, and most recently, We Are WaterLamb also edited Couldn’t Keep It to Myself and I’ll Fly Away, two volumes of essays from students in his writing workshop at York Correctional Institution, a women’s prison in Connecticut, where he has been a volunteer facilitator for the past 16 years. Lamb’s forthcoming sixth work of fiction, I’ll Take You There, will appear in November in both hardcover and digital form. The digital e-book will feature text, audio, music, and film. www.wallylamb.net

Gil Fagiani has published five books of poetry the most recent of which is Logos (Guernica Editions, 2015). Other collections include: Stone Walls, and Chianti in Connecticut published by Bordighera PressA Blanquito in El Barrio, and Rooks published by Rain Mountain Press; and three chapbooks, Crossing 116th Street, Grandpa’s Wine, and Serfs of Psychiatry.       
Fagiani co-curates the Italian American Writers’ Association’s monthly reading series, co-founded the Vito Marcantonio Forum, and is an associate editor of Feile-Festa: A Literary Arts Magazine. He directed a residential treatment program for recovering alcoholics and drug addicts in downtown Brooklyn for 21 years. In February 2014, he was the subject of  The New York Times' article by David Gonzalez, “A Poet Mines Memories of Drug Addiction.

The Italian American Writers Association is celebrating its 25th Anniversary. Since 1991, IAWA has given voice to writers through its literary series every 2nd Saturday of the month. Readings begin with an Open Mic: IAWA-East is held even months at Sidewalk Café and IAWA-West continues at Cornelia Street Café on odd months. Visit and join us at iawa.net

COVER
: $10 includes complimentary drink.  
CONTACT: www.corneliastreetcafe.com; or 212-989-9319.
DIRECTIONS: Trains: A, B, C, D, E, F, and M to West 4th St. or 1 to Christopher St.-Sheridan Sq.
IAWA: iawa.net IAWA Newsletter: [email protected]
BLOG: italian american writers café @i-italy.org
 
Next IAWA Events & Readings
 
#BKBF
 
Sept. 15 Thursday Brooklyn Book Festival:
Featuring Dr. Anthony Julian Tamburri, Mark Ciabattari, Louisa Ermelino, Maria Lisella, Mark Rotella and Robert Viscusi
212-642-2094
@ Calandra
25 W. 43rd St., NYC
 
October 8: Embroidered Stories -Edvige Giunta and Joseph Sciorra
@Sidewalk Café
 
November: 12 Chuck Joy and Jennifer Militello @Cornelia St. Café
 
December 10, 2016: Emerging Writers Forum
 
Our Mission
IAWA promotes Italian American literature by encouraging the writing, reading, publication, distribution, translation, and study of writing by Italian American authors.
 
Circolo Letterario, Online Poetry Circle
Initiated in 2014 by Gil Fagiani and Nick Matros. Members are welcomed to join this online poetry workshop. Contact [email protected]
 
 
 

DISCLAIMER: Posts published in i-Italy are intended to stimulate a debate in the Italian and Italian-American Community and sometimes deal with controversial issues. The Editors are not responsible for, nor necessarily in agreement with the views presented by individual contributors.
© ALL RIGHTS RESERVED - RIPRODUZIONE VIETATA.
This work may not be reproduced, in whole or in part, without prior written permission.
Questo lavoro non può essere riprodotto, in tutto o in parte, senza permesso scritto.